Songteksten.net Forum

Muziek => Songteksten => Topic gestart door: Aqua07 op 10 juni 2012, 13:21:40

Titel: Foutje Anouk met make your skin crawl in LAST
Bericht door: Aqua07 op 10 juni 2012, 13:21:40
In het nummer Last horen we Anouk zeggen YOUR VOICE MAKES MY SKIN CRAWL. Nu is zowel de tekst als de vertaling fout. Dit betekent namelijk dat je van iets walgt. Make your skin crawl to be very frightening or disgusting Just thinking about the weird way he talked made her skin crawl.

Toevallig afgelopen week gezien en gehoord bij Buffi Dubberman (New Yorkse van orgine)
Titel: Re: Foutje Anouk met make your skin crawl in LAST
Bericht door: P@ul op 11 juni 2012, 16:17:33
Nou, het is niet alleen maar negatief. Het kan ook positief zijn:

Oo cause someone's skin to feel funny or get goose pimples through fright.

Het lijkt me hier positief bedoeld. Ik ga er maar van uit, dat zij "goose pimples' krijgt van zijn stem in positieve zin.
Ik heb het aangepast.

Overigens heeft kippenvel in het Nederlands ook vaak een negatieve betekenis (naast van de kou), maar kan ook positief zijn.

Mijn huid gaat er van jeuken of kriebelen (je krijgt er de kriebels van), kun je denk ik alleen maar negatief zien. Hier inderdaad niet van toepassing.
Titel: Re: Foutje Anouk met make your skin crawl in LAST
Bericht door: Aqua07 op 20 juni 2012, 12:18:58
Maar niet in die context dus. Ze zegt zingt your voice makes my skin crawls en dat betekent gewoon iets anders dan zij bedoelde.
Titel: Re: Foutje Anouk met make your skin crawl in LAST
Bericht door: P@ul op 20 juni 2012, 22:03:27
Ik begrijp wat je bedoelt. Ze gebruikt een foutief idioom.
We gaan maar uit van haar bedoeling. En met kippenvel kun je beide kanten op.

"Ik griezel van je stem", wat misschien letterlijk beter zou zijn, staat wel erg raar, maar wellicht staat voor native Engels sprekenden haar zin in de Engelse versie ook raar.

Maar het gaat er in vertalingen vooral om, dat iemand die het Engels niet goed beheerst begrijpt waar het over gaat. En laten we die niet lastig vallen met idiomatische foutjes in de Engelse tekst.

Misschien kun je Anouk (haar agent) mailen over de Engelse tekst.
Titel: Re: Foutje Anouk met make your skin crawl in LAST
Bericht door: IlonaaMjjFan op 25 juni 2012, 11:53:03
Anouk is gwn fout :P
Titel: Re: Foutje Anouk met make your skin crawl in LAST
Bericht door: lisettevdl op 7 oktober 2012, 16:54:39
eh, ik wil niet lullig doen, maar is het niet lost? wat je fout noemt.
Titel: Re: Foutje Anouk met make your skin crawl in LAST
Bericht door: alexemil5 op 2 januari 2013, 09:24:11
Please clarify your post.. There is an error to open. I can't understand...


.......................................
http://plagiarismsoftware.org/ (http://plagiarismsoftware.org/)
http://www.lib.usm.edu/legacy/plag/whatisplag.php (http://www.lib.usm.edu/legacy/plag/whatisplag.php)
http://www.indiana.edu/wts/pamphlets/plagiarism.shtml (http://www.indiana.edu/wts/pamphlets/plagiarism.shtml)