Het is altijd lastig om dat soort dingen te vertalen, ik vind zelf dat alles wat met liefde(/seks) te maken heeft in het Engels zoveel beter klinkt dan in het Nederlands... Ik zou me er in dit geval niet aan durven wagen, maar "heet ritje"/"spannend ritje" zit er denk ik niet zo ver van af, als je "ritje" ziet als een affaire/samenzijn... Zoiets?

Hoe weet je dan dat er zoveel vertalingen in de rij staan?

Het zal vast, is vaak met populaire liedjes... Waarschijnlijk zal er wel een goede tussen zitten en anders vullen vertalers 'm altijd wel aan.

Dus even geduld en dan staat hij online!
